-
1 мордоворот
м. прост. -
2 мордоворот
м. прост. грубоuna faccia schifosa; scorfano; faccia patibolare -
3 ķēms kas ķēms
мордоворот -
4 enforcer
1) Общая лексика: мордоворот (He is the perfect enforcer. Meaner than all get out — Он настоящий мордоворот. Более крутого парня я не встречал), вышибала2) Юридический термин: инфорсер (член гангстерской банды, функцией которого является принуждение к выполнению её требований или приведение в исполнение её приговоров), лицо, принудительно осуществляющее право в судебном порядке, орган, претворяющий право в жизнь, контроллер (применительно к целевым трастам)3) Сленг: головорез, наёмный убийца, телохранитель4) Вычислительная техника: программа, выявляющая нестандартные свойства языка -
5 brutto
1. agg.1) некрасивый, безобразный, уродливый, (colloq.) страшный, жуткийdonna brutta — некрасивая (уродливая) женщина (colloq. страшилище n., каракатица, чучело n.)
vestito brutto — некрасивое (безобразное, уродливое) платье
che brutte scarpe ti sei comperata! — какие уродливые (colloq. жуткие) туфли ты себе купила!
2) (cattivo) плохой, скверный, тяжёлый, дурной, гадкийha il brutto vizio di dire bugie — за ним водится этот грех: он любит приврать
ha un gran brutto carattere! — у него плохой (скверный, тяжёлый) характер
3) (enfatico, spesso non si traduce)brutto cretino! — идиот! (набитый дурак!, безмозглый кретин!)
2. avv.3. m.1) безобразное (n.), скверное (n.), дурное (n.)2)il brutto è che non dà retta a nessuno — плохо (хуже всего, самое печальное это) то, что никто ему не указ (что он никого не слушается)
3)4.•◆
male brutto — ракfare una brutta figura — оскандалиться (сесть в лужу, опозориться)
ho passato un brutto quarto d'ora — я пережил неприятный момент (не могу тебе передать что я пережил за эти пятнадцать минут!)
me la sono vista davvero brutta! — я попал в переделку (мне небо с овчинку показалось!, ну и хлебнул я горя!)
se non cambi registro farai una brutta fine — если не одумаешься, пиши пропало!
è brutta come un accidente — она страшна как смертный грех (она уродина, мордоворот, страхолюдка)
-
6 crow
krəu
1. сущ.
1) ворона, ворон as black as a crow the crow thinks its own bird fairest white crow eat boiled crow Syn: gawk, gaper
2) а) индейское племя, проживающее в районе реки Йеллоустон б) язык индейцев этого племени
3) (довольно резкий звук) а) карканье, кукареканье б) крик младенца
4) созвездие Ворона (созвездие Южного полушария)
5) сокр. от crow-bar
2. гл.
1) кукарекать
2) а) шумно радоваться, ликовать б) злорадствовать( издавая при этом радостные возгласы)
3) хвалиться, бахвалиться Syn: brag, boast ∙ crow over (зоология) ворона (Corvus) (разговорное) ворон;
любая черная птица (астрономия) Ворон созвездие) (жаргон) вор, стоящий на стреме (техническое) лом лапчатый;
вага;
аншпуг (американизм) (сленг) орел( на гербе) (американизм) (сленг) (военное) командир, шеф( с орлом на нашивках) (американизм) (сленг) курица, курятина( американизм) (сленг) мордоворот (о женщине) > as the * flies, in a * line по прямой линии, напрямик;
> to have a * to pluck with smb. иметь счеты с кем-л.;
> * will not pick out *'s eyes ворон ворону глаз не выклюет;
> stone the *s! не может быть! (выражает удивление, недоверие) пение петуха гуканье, радостный крик младенца (разговорное) радостный вопль - a * of triumph победный вопль;
победные клики кричать кукареку гукать, издавать радостные звуки радостно кричать;
говорить с гордостью - to * about one's examination results хвастаться своими экзаменационными оценками - to * over an unsuccessful rival насмехаться над незадачливым соперником - the team *ed over its victory команда бурно радовалась своей победе (анатомия) брыжейка ~ сокр. от crowbar;
as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) crow ворона ~ издавать радостные звуки (о детях) ;
ликовать;
crow over восторжествовать (над кем-л.) ~ (crowed, crew;
crowed) кричать кукареку ~ сокр. от crowbar;
as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ~ пение петуха ~ радостный крик (младенца) ~ издавать радостные звуки (о детях) ;
ликовать;
crow over восторжествовать (над кем-л.) ~ сокр. от crowbar;
as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) crowbar: crowbar тех. лом, вага, аншпуг ~ сокр. от crowbar;
as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ~ сокр. от crowbar;
as the crow flies, in a crow line по прямой линии;
to have a crow to pick (или to pluck) (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) -
7 lemon
ˈlemən
1. сущ.
1) лимон а) плод lemon rind ≈ лимонная кожура The juice of lemons yields citric acid. ≈ Сок лимона дает лимонную кислоту. б) дерево
2) лимонный цвет
3) амер.;
сл. простофиля, неудачник (человек, которого легко надуть) Criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon. ≈ Преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака. Syn: simpleton, loser
4) амер.;
сл. ненужная вещь, барахло The effect of this on consumers is too many lemons or part lemons coupled with near impossibility of obtaining redress from the manufacturer. ≈ Результат всего этого для потребителя - слишком большое количество либо полностью, либо частично ненужных вещей и практическая невозможность получить какое-либо возмещение от производителей. to hand smb. a lemon разг. ≈ надуть, обмануть кого-л. the answer is a lemon
5) амер.;
сл. голова if you had any brains in that big lemon ≈ если в этой огромной башке есть хоть капля ума
2. прил.
1) лимонный, светло-желтый
2) а) содержащий лимон б) имеющий вкус или запах лимона The lemon tea is fresh and good. ≈ Лимонный чай освежающ и вкусен.
3. гл. приправлять лимоном, придавать вкус с помощью лимона glasses of water, sugared and lemoned ≈ стаканы воды с сахаром и лимоном (ботаника) лимон, лимонное дерево (Citrus limon) лимон (плод) - * peel лимонная корка, цедра - * gratings тертая лимонная цедра лимонный цвет (тж. * yellow) (американизм) (сленг) негодная вещь;
дрянь, барахло - to hand smb. a * всучить кому-л. какую-л. дрянь;
надуть, обмануть кого-л.;
сделать кому-л. какую-л. неприятность провал, неудача - the play was a * пьеса провалилась - the answer's a *! дудки!, не выйдет!, номер не пройдет! (сленг) неприятная личность, противный тип некрасивая девушка;
рожа, мордоворот "лимончик", светлокожая мулатка добавлять лимон, цедру приправлять лимоном, лимонной кислотой ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет lemon лимон (плод и дерево) ~ attr. лимонного цвета;
to hand (smb.) a lemon разг. надуть, обмануть (кого-л.) ;
the answer's a lemon не выйдет, этот номер не пройдет ~ лимонный цвет ~ sl. некрасивая девушка ~ амер. sl. неприятный человек;
негодная, бросовая вещь ~ sl. нечестный прием, способ -
8 crow
I [krəʋ] n1. 1) зоол. ворона ( Corvus)2) разг. ворон; любая чёрная птица2. амер. презр. негр3. (the Crow) астр. Ворон ( созвездие)4. вор. жарг. вор, стоящий на стрёме5. = crowbar6. амер. сл.1) орёл ( на гербе)2) воен. командир, шеф ( с орлом на нашивках)3) курица, курятина♢
as the crow flies, in a crow line - по прямой линии, напрямикto eat crow см. eat ♢
to have a crow to pluck /редк. to pull/ with smb. - иметь счёты с кем-л.
IIstone the crows! - не может быть! (выражает удивление, недоверие)
1. [krəʋ] n1. пение петуха2. гуканье, радостный крик младенца3. разг. радостный вопльa crow of triumph - победный вопль; победные клики
2. [krəʋ] v (crowed [krəʋd], crew; crowed, crown)1. кричать кукареку2. гукать, издавать радостные звуки ( о младенце)3. (about, over) радостно кричать; говорить с гордостьюto crow about one's examination results - хвастаться /похваляться/ своими экзаменационными оценками
II [krəʋ] n анат.to crow over an unsuccessful rival - насмехаться над незадачливым соперником
-
9 lemon
1. [ʹlemən] n1. 1) бот. лимон, лимонное дерево ( Citrus limon)2) лимон ( плод)lemon peel - лимонная корка, цедра
2. лимонный цвет (тж. lemon yellow)3. амер. сл.1) негодная вещь; дрянь, барахлоto hand smb. a lemon - а) всучить кому-л. какую-л. дрянь; надуть, обмануть кого-л.; б) сделать какую-л. неприятность
2) провал, неудачаthe answer's a lemon! - дудки!, не выйдет!, номер не пройдёт!
4. 1) сл. неприятная личность, противный тип2) некрасивая девушка; рожа, мордоворот3) «лимончик», светлокожая мулатка ( в речи негров)2. [ʹlemən] v1) добавлять лимон, цедру2) приправлять лимоном, лимонной кислотой -
10 empeigne
-
11 gueule
f1) пасть, зев••se jeter [se précipiter] dans la gueule du loup — лезть самому в пасть зверю; лезть на рожон••être fort en gueule — быть грубым, дерзким на язык, брать горлом(ferme) ta gueule! — молчи!; заткни глотку!s'en mettre plein la gueule разг. — нажратьсяse soûler la gueule прост. — напиваться4) морда, рожаsale gueule — 1) мордоворот 2) ужасный вид 3) недовольный вид••prendre une sale gueule — принимать плохой оборотgueule de bois — похмелье; неприятное ощущение во ртуgueule d'amour — красавчик, вульгарный соблазнительgueules noires разг. — чумазые (о шахтёрах, угольщиках)casser la gueule à qn, donner sur la gueule — 1) набить морду 2) убитьse casser la gueule — 1) сломать себе шею; упасть; погибнуть 2) потерпеть неудачу, провалиться (о фильме и др.) 3) дратьсяcrever la gueule ouverte прост. — подыхать без помощи; в нищетеse payer la gueule de qn разг. — издеваться над кем-либоse mettre sur la gueule прост. — дратьсяse fendre la gueule разг. — хохотать, веселиться5) разг. вид, формаfaire une drôle de gueule, faire une gueule longue comme ça — иметь расстроенный, недовольный видavoir une drôle de gueule — иметь странный вид ( о предмете)avoir de la gueule — 1) производить эффект 2) много говоритьavoir la gueule de l'emploi разг. — иметь соответствующий вид6) бот.7) архит.gueule droite — вогнутая часть гуська -
12 pot
mpot à bière — пивная кружкаpot à lait — молочный бидон••petit pot à tabac — толстячок, кубышкаpot de yaourt разг. — "консервная банка", небольшая машинаfigure de pot de chambre разг. — мордоворот; образинаdécouvrir le pot aux roses — открыть секрет, раскрыть тайнуpot au noir — 1) опасное, затруднительное положение; тёмное дело 2) мор. экваториальная зона затишьяtomber dans le pot au noir — попасть в затруднительное положениеsourd comme un pot — глух как тетерев, глухая тетеряpayer les pots cassés разг. — платить за разбитые горшки, расхлёбывать кашуtourner autour du pot — ходить вокруг да около, говорить обинякамиc'est le pot de terre contre le pot de fer — горшок котлу не товарищ; это борьба с неравными силамиles pots fêlés sont ceux qui durent le plus погов. — битая посуда два века живёт2) котелок, горшок ( для варки пищи); еда ( приготовленная в горшке)••4) разг. стаканчик ( вина)payer un pot à qn — угостить кого-либо ( в кафе)6) стандартный лист бумаги ( 31x40 см)8) ист. две пинты, кружка (старинная мера жидкости)10)pot (d'échappement) — глушитель; выпускной коллектор••plein pot разг. — на полную мощность12) груб. зад -
13 mostaccione
-
14 big ugly brute
Общая лексика: мордоворот (person) -
15 gazoony
1) Разговорное выражение: мордоворот, амбал2) Сленг: неопытный парень, мускулистый, сутулый, молодой парень, невежда -
16 musclehead
1) Разговорное выражение: мордоворот2) Спорт: "мышцы без мозгов" -
17 muscleman
['mʌs(ə)lmæn]1) Общая лексика: здоровенный детина, подручный гангстера, телохранитель гангстера2) Разговорное выражение: культурист, качок, мордоворот, амбал3) Спорт: атлет -
18 strapper
['stræpə]1) Общая лексика: грум, здоровый, здоровый человек, конюх, рослый человек, рослый, статный человек (обыкн. о женщине), статный человек2) Разговорное выражение: много работающий человек, труженик, мордоворот, амбал3) Техника: застройщик, машина для обвязки лентой, обвязывающая машина, стропальщик, такелажник4) Лесоводство: обвязочный станок, механизм для обвязки (упаковки)5) Текстиль: беечная машина (для вязания тесьмы, бортов, обшивки к трикотажным изделиям)6) Пищевая промышленность: проволокообвязывающая машина7) Упаковка: автомат для обвязки8) Макаров: обвязочная машина, пачковязальная машина, машина для обвязки (лентой), устройство для обвязки (лентой)9) Логистика: рабочий по увязке кип -
19 strong-arm man
1) Общая лексика: амбал, громила, качок, мордоворот2) Сленг: вышибала, телохранитель -
20 alak
личность выдающаяся• вид внешний• образ форма• фигура• форма фигура* * *формы: alakja, alakok, alakot1) фо́рма ж; вид мvminek az alakjában — в ви́де чего
2) фигу́ра ж, телосложе́ние с3) перен, фигу́ра ж, ли́чность ж; пренебр тип м, субъе́кт м4) лит, театр о́браз м* * *[\alakot, \alakja, \alakok] 1. форма; (müv. is) фигура; (külső) (внешний) вид; földr. конфигурация;négyzetes \alak — квадратная форма; vmilyen \alakja van — представлять собой; a földnek szferoid \alakja van — Земля представляет собой сфероид; emberi \alak — человеческая фигура; (külső) человеческий вид; nincs emberi \alakja — у него нет человеческого вида; (vmely) \alakot ölt оформляться/оформиться, овеществляться/ овеществиться, материализоваться, рисоваться; határozott \alakot ölt — определиться/ определиться; vminek az \alakját veszi fel — принимать/принять вид чего-л.; облекаться v. выливаться/вылиться в форму чего-л.; ez az eszme még nem öltött \alakot — эта идея ещё не оформилась; új/más \alakot ölt — перевоплощаться/перевоплотиться;hosszúkás \alak — продолговатость;
2. (termet) фигура, рост, телосложение, стан, biz. порода;esetlen \alak — мешковатая фигура; karcsú/vékony \alak — тонкая фигура; kifogástalan \alak — идеально сложённая фигура; pompás/jó \alak — статность; sovány/vékony \alak — тонкий стан; szikár \alak — костистая фигура; (nőről) jó \alakja van у неё хорошая фигура; она хорошо сложена;arányos \alak — стройная фигура;
3. (könyvé stb.} формат; (gyártási forma) промформат, фасон;\alak szerinti elhelyezés (pl. könyveké a polcon) — форматная расстановка;\alak szerinti — форматный;
4. ir. (szereplő, jellem) образ;Csicsikov \alakja — образ Чичикова;
5. (személy) фигура;tipikus \alak — типичная фигура; a XVIII. századi orosz felvilágosodás nagy \alakjai — русские просветители XVIII-го века;kimagasló \alak — крупная фигура;
6. pejor. (személyről) gúny., tréf. тип, особа, nép. фрукт;elvetemült \alak — тварь; gyámoltalan \alak — несчастливец; gyanús \alak — подозрительный тип; подозрительная фигура; gyáva \alak — жалкий трус; hitvány \alak — ничтожество; jelentéktelen \alak — незначительная/незаметная фигура; (mondattal) невелика птица; komikus/ nevetséges \alak — смешной тип; буффон; minden hájjal megkent \alak — продувная бестия; nyomorult \alak — плюгавец; peches \alak — неудачник; piszkos \alak — нечистоплотный человек; ronda \alak — морда, мордоворот, стерва, хлёст; sötét \alak — тёмная личность; мрачный тип; sötét \alakok — нечисть; szép kis \alak — хорош молодчик; nép. ну и фрукт!;csélcsp \alak biz. — вертопрах;
micsoda \alak ez? что это за фрукт? 7.birtokos személyragos \alak — притяжательная форма; igei \alak — глагольная форма; nyelvtani \alakok — грамматические формы; ragozott \alakok — формы словоизмененияnyelv.
форма;
См. также в других словарях:
мордоворот — мурластый, толсторылый, мордастый, мордатый, урод, страшилище, рожа, рыловорот, страхоидол, рыло, толстомордый, пугало, уродина, щеки шире плеч, страшила, морда, страшило, страхолюд, страхолюдина, полнолицый, скуловорот, как сама смерть,… … Словарь синонимов
МОРДОВОРОТ — МОРДОВОРОТ, мордоворота, муж. (прост. вульг. шутл.). О человеке с некрасивой наружностью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
МОРДОВОРОТ — МОРДОВОРОТ, а, муж. (прост.). О ком чём н. отвратительном, отталкивающем. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
мордоворот — мордоворот … Орфографический словарь-справочник
Мордоворот — I м. разг. сниж. 1. Очень некрасивое, уродливое лицо. 2. Человек с таким лицом. II м. 1. разг. сниж. Человек с очень некрасивым, уродливым лицом. 2. Употребляется как порицающее или бранное слово. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
мордоворот — мордоворот, мордовороты, мордоворота, мордоворотов, мордовороту, мордоворотам, мордоворота, мордоворотов, мордоворотом, мордоворотами, мордовороте, мордоворотах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
мордоворот — мордовор от, а … Русский орфографический словарь
мордоворот — (2 м); мн. мордоворо/ты, Р. мордоворо/тов … Орфографический словарь русского языка
мордоворот — мордоворо/т, а … Слитно. Раздельно. Через дефис.
мордоворот — а; м. Грубо. О некрасивом, уродливом лице; о человеке с таким лицом. Не лицо, а м. В дверях стоял м … Энциклопедический словарь
мордоворот — а; м.; грубо О некрасивом, уродливом лице; о человеке с таким лицом. Не лицо, а мордоворо/т. В дверях стоял мордоворо/т … Словарь многих выражений